Aida - Il Musical
[fabio melandri]

In occasione della tappa romana (dal 23 al 25 febbraio al Teatro Italia), presentato a Roma Aida il Musical di Elton John e Tim Rice messo in scena per la prima volta in Italia dalla Dreamicon Group, in collaborazione con Compagnia T&M Live e la Sivive Entertainment, sull’allestimento originale della Disney Theatrical Productions.

Uno spettacolo “monstre” se paragonato agli standard italiani, con 28 artisti in scena tra protagonisti e coro, orchestra dal vivo diretta dal Maestro Massimo Modesti, ed un allestimento che prevede un set luci imponente che donano allo spettacolo colori saturi, caratterizzando cromaticamente le diverse scene.

L'obiettivo è a far rivivere le emozioni, le sensazioni dell’originale di Broadway.


Andrea Leghissa, produttore per Dreamicon, ha illustrato la genesi del progetto:” Il musical nasce come progetto cinematografico a cartoni animati, sulla scia del successo de Il Re Leone sempre di Elton John e Tim Rice. Non avendo avuto seguito come progetto cinematografico, la Disney lo ha trasformato in spettacolo che ha debuttato a Broadway nel 2000 riscuotendo un grandissimo successo – oltre 1852 replica nella sola New York - e messo in scena in Europa nella sola Germania ed Olanda. Mai a Londra.”

Ispirato all’opera lirica di Giuseppe Verdi di cui ne ricalca le linee generali anche se, come precisa Leghissa “Nell’opera verdiana c’è il dramma vero e proprio. Il musical invece è aperto alla speranza, grazie alla cornice ambientata in epoca moderna in cui si paventa la possibilità di un nuovo incontro tra i due amanti: Radames ed Aida.

Ora per la prima volta viene portato in Italia in una versione completamente tradotta. “ Le traduzioni in italiano di musical, sono il punto debole delle odierne messe in scena. Rabbrividisco – continua Leghista – a sentire certe traduzioni che se ne infischiamo di metrica e propongono improbabili rime. Noi abbiamo cercato di evitare queste problematiche, con molta attenzione tanto che in futuro ho intenzione di creare un vero e proprio staff di traduttori specializzati per i nostri prossimi progetti.” In attesa l’adattamento e la regia dello spettacolo è affidato a Susanna Tagliapietra che racconta: “le suggestioni dell’opera vista originariamente a Broadway si ritrovano interamente nelle sonorità e negli intrecci, attraverso i quali i personaggi si muovono in una scacchiera composta da passioni e colpi di scena. I grandi temi dello spettacolo (Amore/Odio, Guerra/Pace, Schiavitù/Libertà), parlano attraverso la musica dell’orchestra dal vivo, così come grazie alle parole vere, dirette, semplici pronunciate dagli attori. Attraverso uno stage illuminato da effetti di proiezioni e da sfondi di colori così come dal quadro dei sentimenti caldi e gelidi, ma sempre prorompenti, di una storia d’amore che viene vissuta.”

Il cast è composto da Lidia Molinari (Aida), Franco Borfiga (Radames), Simona Marrocco (Amneris), Agostino Marafioti (Zoser), Tomaso Valseri (Mareb), Nicola Camurri (Faraone), Alberto Rizzerio (Amonasro), Elisa Giuliani (Nehebka). Che lo spettacolo abbia inizio.

| il sito | lo spettacolo |